元セブ島在住のエンジニアの僕「Tommy」が、プログラミング・英語・セブ事情を発信するブログ

Tommy's blog

【英語】houseとflatの違い【→意外と知られていない】

7月 17, 2019

この記事では、「どんな家に住んでるの?」というような会話で使う、建物を表す「house」と「flat」の違いについて説明します。
Tommy

この記事で分かること

  • 「house」と「flat」の意味の違いが分かる
  • 「house」と「flat」の意味の違いが例文で確認できる

英語houseとflatの違いの概要

この記事では、houseとflatの違いを、英語とそれに対応する日本語で説明します。結論から言うと、houseとflatの違いは、houseは「建物全体」を表し、flatは「建物の一部」を表します。

英語での説明は、下の例文のようになります。

例文

What do we call a building which is divided into many flats? We call a building which is divided into many flats a block of flats.

沢山のアパートに分けられた建物を何と呼びますか?私達は沢山のアパートに分けられた建物をアパートにブロックと呼びます。

英語houseとflatの違いの例文

メモ

Do you live in a house? Yes, I live in a house.

あなたは家に住んでいますか?はい、私は家に住んでいます。

例文

Do most people in this country live in house or flats? Most people in this country live in flats.

この国の多くの人々は家に住んでいますか?それともアパートに住んでいますか?この国の多くの人々はアパートに住んでいます。

例文

Which floor is your unit on this flat? My unit is fifth floor.

あなたの部屋はこのアパートのどの階にありますか?私の部屋は5階にあります。

例文

What furniture are there in your house? My house has sofa and old bookshelf.

あなたの家にはどんな家具がありますか?私の家にはソファーや古い本棚があります。

例文

Tommy's looking for a flat to rent in Tokyo.

トミーは東京でアパートを探しています。