この記事で分かること
- whyとbecauseの意味の違いが分かる
- whyとbecauseの使い方が例文で分かる
英語のwhyとbecause使い方の概要
この記事では、whyとbecauseの使い方について、英語とそれに対応する日本語で説明します。結論から言うと、whyとbecause同じような意味です。しかし、私達は一般に、質問する時に「why」を使い、その回答に「because」を使います。
例文
What's the difference between "why" and "because"? The difference between "why" and "because" is that we generally use "why" in questions and "because" in answers.
"why"と"because"の違いは何ですか?"why"と"because"の違いは、一般に私達は"why"を疑問文で使い、"because"を回答で使います。
英語のwhyとbecauseの使い方の例文
例文
Can you touch the ceiling? No, I can't touch the ceiling. Why not? Because the ceiling's too high for me to touch.
あなたは天井に触ることができます?いいえ、私は天井に触ることができません。なぜできないのですか?なぜなら天井は私が触るのにとても高いからです。
例文
Can you put this book into your pocket? No, I can't put that book into my pocket. Why not? Because that book's too large to go into my pocket.
あなたはこの本をポケットに入れることができますか?いいえ、私はその本をポケットに入れることができません。なぜできないのですか?なぜならその本は、ポケットんい入れるには大きすぎるからです。
例文
Can we call Grantchester a City? No, we can't call Granchester a city. Why not? Because Grantchester is too small for us to call a city; Grantchester is a village.
グランチェスタを都市と呼ぶことができますか?いいえ、グランチェスタを都市と呼ぶことはできません。なぜできないのですか?なぜならグランチェスタは都市と呼ぶには小さ過ぎるからです。グランチェスタは町です。
例文
I watch news every morning. That's why I can know what's going on in the world.
私は毎朝ニュースを観ます。だから私は世界で何が起こっているのか知ることができます。