この記事で分かること
- 「would rather」と「would prefer」の使い方の違いが分かる
- 「would prefer」の動名詞と不定詞を使う方法が分かる
英語のwould ratherとwould preferの違いの概要
この記事では、「would rather」と「would prefer」の違いを説明します。結論から言うと、「would rather」は「would prefer」と同じ意味です。
ですが、違いは「would rather」の後には不定詞「to」を使いませんが、「would prefer」の後には、不定詞「to」を伴います。また、「would prefer」の後には、動名詞をとることもできます。例えば、下記の2つの文章は同じに同じ意味になります。
例文
I prefer drinking at home to going out to parties.
I prefer to drink at home rather than to go out to parties.
私はパーティーで出かけるよりも宅飲みするのが好みです。
私は、「would ratherとwould preferの違い」のような英文法の事項は、一度日本語で理解した方が良いと考えています。その詳しい理由は、下記の記事で説明していますので、先にこちらを読んでから戻ってきてください。
英語のwould ratherとwould preferの例文
例文
I would rather drink tea.
お茶を飲みたいです。
例文
I would prefer to drink tea.
お茶を飲みたいです。
例文
Would you rather have a cold drink than a hot drink at the moment? Yes, I'd rather have a cold drink than a hot drink at the moment.
今、あなたは温かい飲み物より、冷たい飲み物が飲みたいですか?はい、私は温かい飲み物より、冷たい飲み物が飲みたいです。
例文
Would you prefer a cold drink to a hot drink at the moment? No I wouldn't prefer a cold drink to a hot drink at the moment. I would prefer a hot drink to a cold drink at the moment.
今、あなたは温かい飲み物より、冷たい飲み物が飲みたいですか?いいえ、私は温かい飲み物より冷たい飲み物が好きではありません。私は冷たい飲み物より、温かい飲み物が飲みたいです。
例文
Would you prefer to have a cold drink rather than a hot drink at the moment? No I wouldn't prefer to have a cold drink rather than a hot drink at the moment. I would prefer a hot drink to a cold drink at the moment.
今、あなたは温かい飲み物より、冷たい飲み物が飲みたいですか?はい、私は温かい飲み物より、冷たい飲み物が飲みたいです。
例文
Which would you rather do this evening, read a book, watch television, or go to the cinema? I'd rather read a book than watch television or go to the cinema.
午後にするならどちらを好みますか?本を読む、テレビを見る、映画館にいく。私はテレビを見るや映画館に行くよりも本を読むのを好みます。
例文
Which would you prefer to do this evening: read a book, watch television, or go to the cinema? I'd prefer to read a book rather than watching television or going to the cinema.
午後にするならどちらを好みますか?本を読む、テレビを見る、映画館にいく。私はテレビを見るや映画館に行くよりも本を読むのを好みます。