英語

【英語】mustとshouldの違い【→意外に知られていない】

9月 16, 2019

difference between must and should in English
この記事では、意見を述べるときに使われる「must」と「should」の違いを説明します。
Tommy

この記事で分かること

  • 「must」と「should」の違いが分かる
  • 「must」と「should」の使い方が分かる

英語でmustとshouldの違いの概要

summary of difference between must and should

この記事では、mustとshouldの違いについて、英語とそれに対応する日本語で説明します。

"I must study" と"I should study"は同じではありません。初めの文章"I must study"は「勉強する」義務があって、選択肢がありません。一方、2番目の文章"I should study"は選択肢があります。私が好きならば、私は映画館や散歩へ行くことができますが、勉強することが私にとって正しいという意味で、最もよいアイデアは「勉強すること」だと言っています。

英語でmustとshouldの違いの例文

example sentences of difference between must and should

例文

Do you think people should be more polite in the shops and streets? Yes, I think people should be more polite in the shops and streets.

店や通りで人々はより礼儀正しくすべきだと思いますか?はい、私は店や通りで人々はより礼儀正しくすべきだと思います。

例文

Do you think students must study hard in the school? Yes, I think student must study hard in the school.

生徒は学校で一生懸命勉強しなければなりませんか?はい、私は生徒は学校で一生懸命勉強しなければならないと思います。

例文

Do you agree that students should study hard? Yes, I agree that students should study hard.

あなたは、生徒は熱心に勉強すべきだということに同意しますか?はい、私は生徒は熱心に勉強すべきだということに同意します。

例文

Do you think that wives must have housekeeping? No, wives don't have to have housekeeping.

妻は家事をする義務があると思いますか?いいえ、妻は家事をする義務はありません。

例文

If people hope better life, should they have logical thinking? Yes, if people hope better life, I think they should have logical thinking.

人々がより良い人生を望むのなら、論理的思考をもつべきですか?はい、もし人々がより良い人生を望むのなら、私は人々が論理的思考はもつべきだと思います。

-英語
-