英語

【英語】「世間一般の人」を表す4つの単語【→会話で使える!】

4 words express public people in English

英語で「世間一般の人」を表す4つの単語の概要

summary of 4 words express public people

この記事では、英語で「世間一般の人」を表す4つの単語を説明します。

結論から言うと、私達が"one"、"you"、"we"、"they"を使う時、私達は時に一般の人々を意味します。

また、"they"は「私達」ではない他の人々を意味します。

"one"、"you"、"we"の中で、"you"が最も一般に使われます。

つまり、「you」と言われても、それが「あなた」のことを指すのか、「世間一般の人」を指すのかは、文脈で判断しなければなりません。

それでは、例文を見ていきましょう。

英語で「世間一般の人」を表す4つの単語の例文

example sentences of 4 words express public people

If one goes to the sinema, one must buy a ticket.

訳)もし映画館に行きたければ、チケットを買わなければなりません。

If you go to the cinema, you must buy a ticket.

訳)もし映画館に行きたければ、チケットを買わなければなりません。

If we go to the cinema we must buy a ticket.

訳)もし映画館に行きたければ、チケットを買わなければなりません。

If you want to go to the cinema, you have to buy a ticket.

訳)もし映画館に行きたければ、チケットを買わなければなりません。

"They don't sell food at a clothes shop".

訳)洋服屋さんで食べ物を売っていないです。

What must you do if you want to speak a language well? You must study a lot, and repeat, repeat and repeat, if you want to speak a language well.

訳)人々が英語を上達したい場合、何をしなければなりませんか?人々が英語を上達したい場合、勉強を繰り返し、繰り返ししなけれければなりません。

What does one do when one is hungry? One eats when one is hungry.

訳)人々がおなかが減った時には何をしますか?おなかが減った時は食べます。

Do they sell drinks at most cinemas? Yes, they sell drinks at most cinemas.

訳)ほとんどの映画館ではドリンクは売られていますか?はい、ほとんどの映画館ではドリンクは売られています。

「英語を学ぶ」に対する意見

opinion of how to learn English

私は、英文法の事項は、一度日本語で理解した方が良いと考えています。

他の意見には、英文法は「英語」の文法なのだから、「英語で学ぶ」のがよいという意見もあります。

しかし、よく考えてみれば、私達は英語を理解する為に英文法を学んでいるのに、文法事項が英語で書かれていて理解できないと、本末転倒だと考えるからです。

詳しい理由は、下の記事で説明していますので、こちらの記事も合わせて読んでください。

【カランメソッド】効果を最大限にする方法【→内容が理解できないと意味がない】

-英語
-,

Copyright© Tommy's blog , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.