英語

【英語】bringとtakeの違い【→理解しやすい】

difference between bring and take in english

英語のbringとtakeの違いの概要

bringとtakeの違いは、bringはここへ運ぶ、takeは、ここではなくそこへ(別の場所へ)運ぶという意味です。**

What's the difference between "bring" and "take"? The difference between "bring" and "take" is that "bring" means "carry here" whereas "take" means "carry there".

訳)"bring"と"take"の違いは何ですか?"bring" and "take"の違いは、"bring" はここへ運ぶ、"take"は、ここではなくそこへ(別の場所へ)運ぶという意味です。

studying english

英語のbringとtakeの違いの例文

Do you bring a pen with you to school? Yes, I bring a pen with me to school.

訳)あなたは学校にペンを持っていき(持ち込み)ますか?はい、私は学校にペンを持っていき(持ち込み)ます。

Do you take this book home with you after the lesson? No, I don't take that book home with me after the lesson.

訳)授業の後、あなたは家にこの本を持っていき(持ち去り)ますか?いいえ、私は授業の後にこの本を持っていき(持ち去り)ません。

Do you bring any food with you to school? Yes, I bring some food with me to school.

訳)あなたは学校に食事を持ち込みますか?はい、私は学校に食事を持ち込みます。

Do you take a camera with you when you go on holiday? Yes, I take a camera with me when I go on holiday.

訳)休日にあなたはカメラを持っていきますか?はい、私は休日にカメラを持っていきます。

What do you bring with you to school? I bring my book with me to school.

訳)あなたは学校に何を持って行き(持ち込み)ますか?私は学校に本を持っていき(持ち込み)ます。

-英語
-, , ,

Copyright© Tommy's blog , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.