英語

【英語】「talk」と「speak」の違い【→英会話で使える!】

difference between talk and speak in English

英語「talk」と「speak」の違いの概要

summary of difference between talk and speak

この記事では、「talk」と「speak」の違いについて、英語とそれに対応する日本語で説明します。

結論からいうと、「talk」は「speak」は「話す」という意味では同じですが、「talk」は誰かに何かを話(talk)し、「speak」は誰かに何かを話(speak)します。

しかし、私達は「I talk English」ではなく、「I speak English」と言わなければなりません。

英語「talk」と「speak」の違いの例文

example sentences of difference between talk and speak

Is it right to say "I am talking English"? No, it isn't right to say "I am talking English"; it's wrong. We must say "I'm speaking English" instead.

訳)"I am talking English"は正しい言い方ですか?いいえ、"I am talking English"は正しい言い方ではありません。それは間違いです。私達は、 代わりに"I'm speaking English"と言わなければなりません。

Do you talk to your friends on your mobile every day? Yes, I talk to my friends on my mobile every day.

訳)あなたは毎日友達と携帯電話で話しますか?はい、私は毎日友達と携帯電話で話します。

What does the teaher generally do if you start talking to the student next to you during the lesson? If I start talking to the studendt next to me during the lesson, the teaher generally asks me to stop talking.

訳)もし、あなたが授業の間に隣の生徒と話し始めたら、先生は何をしますか?もし、私が授業の間に隣の生徒と話し始めたら、先生は一般的に話すを止めるように尋ねます。

「英語を学ぶ」に対する意見

opinion of how to learn English

私は、英文法の事項は、一度日本語で理解した方が良いと考えています。

他の意見には、英文法は「英語」の文法なのだから、「英語で学ぶ」のがよいという意見もあります。

しかし、よく考えてみれば、私達は英語を理解する為に英文法を学んでいるのに、文法事項が英語で書かれていて理解できないと、本末転倒だと考えるからです。

詳しい理由は、下の記事で説明していますので、こちらの記事も合わせて読んでください。

【カランメソッド】効果を最大限にする方法【→内容が理解できないと意味がない】

-英語
-, , ,

Copyright© Tommy's blog , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.