英語

【英語】the fewestとthe leastの違い【→会話で使える】

7月 2, 2019

difference between the fewest and the least

the fewestとthe leastの違いの概要

summary of difference between the fewest and the least

この記事では、the fewestとthe leastの違いについて、英語とそれに対応する日本語で説明します。

fewestは数えられるものと一緒に使って、leastは数えられないものと一緒に使いますが、どちらも「最も少ない」という意味になります。

私は、英文法の事項を日本語で一度理解した方が良いと考えています。詳しい理由は、下記の記事で説明していますので、先にこちらを読んでから戻ってきてください。

【カランメソッド】効果を最大限にする方法【→内容が理解できないと意味がない】

the fewestとthe leastの違いの説明

explanation of difference between the fewest and the least

the fewestとthe leastの違いは、fewer...thanとless...thanの違いと同じです。

私達は、"the fewest"が数えるられるものと一緒に使います。

一方、"the least"は数えられないものと一緒に使います。

例えば、「ロンドン、ケンブリッジ、グリーンウィッジ、これら3つの場所の中で、ビルが最も少ないのはどこですか?」や「ブラウンさん、スミスさん、ジョーンズさん、こちら3人の中で、ジョーンズさんが最もコーヒーを飲みません。」**

What's the difference between "the fewest" and "the least"? The difference between "the fewest" and "the least" is that we use "the fewest" with things we can count, whereas we use "the least" with things we can't count.

訳)"the fewest"と"the least"の違いは何ですか?"the fewest"と"the least"の違いは、私達は、"the fewest"が数えるられるものと一緒に使います、一方、"the least"は数えられないものと一緒に使います。

the fewestとthe leastの違いの例文

example sentences of difference between the fewest and the least

Of these three books, has this book got the most pages? No, of these three books, this book hasn't got the most pages; it's got the fewest pages.

訳)これら3冊の本の中で、この本が最もページが多い本ですか?いいえ、これら3冊の本の中で、この本がページが最も多い本ではありません。それはページが最も少ない本です。

Who eats the least food in your family? My monther eats the least food in my family.

訳)あなたの家族の中で一番食べるのが少ないですか?母が家族の中で一番食べるのが少ないです。

Who drinks the least coffee in your family? My brother drinks the least coffee in my family.

訳)あなたの家族の中で誰が一番コーヒーを飲まないですか?兄が家族の中で一番コーヒーを飲みません。

Of these three foods, bread, meat and salt do you eat salt the most? No, of those three foods, bread, meat and salt, I don't eat salt the most; I eat it the least.

訳)パン、肉、塩、これらの食べ物の中で、最もあなたが食べるのは塩ですか?いいえ、パン、肉、塩、これらの食べ物の中で、最も私が食べるのは塩ではありません。それはもっとも食べないものです。

Of these three drinks, water, milk and wine, do you drink wine the most? No, fo those three drinks, water, milk and wine, I don't drink wine athe most; I drink it the least.

訳)水、ミルク、ワイン、これらの飲み物の中であなたが最も飲むものはワインですか?いいえ、水、ミルク、ワイン、これらの飲み物の中で私が最も飲むものはワインではありません。それは最も飲まないものです。

「英語を学ぶ」に対する意見

opinion of how to learn English

私は、英文法の事項は、一度日本語で理解した方が良いと考えています。

他の意見には、英文法は「英語」の文法なのだから、「英語で学ぶ」のがよいという意見もあります。

しかし、よく考えてみれば、私達は英語を理解する為に英文法を学んでいるのに、文法事項が英語で書かれていて理解できないと、本末転倒だと考えるからです。

詳しい理由は、下の記事で説明していますので、こちらの記事も合わせて読んでください。

【カランメソッド】効果を最大限にする方法【→内容が理解できないと意味がない】

-英語
-, , ,

© 2020 Tommy's blog Powered by AFFINGER5